昨晚有人熬夜看奥运会开幕式吗?一位默默看完全程的网友的观后感:greatly widen my horizon这是首次在户外和体育场外举行的开幕式,巴黎下起大雨,演出场地在巴黎各地标建筑之间转来转去,身着五彩斑斓服装的表演者为世界奉献了别具一格的表演。下面,我们来回顾一下巴黎奥运会开幕式的亮点。中国代表团男子乒乓球运动员马龙和女子花样游泳运动员冯雨担任旗手,中国运动员身披中国红,手举国旗乘坐游船在塞纳河巡游热烈的氛围让网友直呼“最耀眼的中国红”。China has dispatched a delegation of 405 athletes, including 42 Olympic champions, who will compete in 236 events across 30 sports at the Games.中国派出了由405名运动员组成的代表团,其中包括42名奥运冠军,他们将参加本届奥运会30个大项的236个小项的比赛。户外开幕式For the first time, the opening ceremony was unfolding outdoors and outside of a stadium. A parade of 85 boats carrying some 10,500 athletes from each Olympic delegation unfolded along the Seine running through the city, starting from the Pont d’Austerlitz and culminating at the foot of the Eiffel Tower.开幕式首次在户外与体育场之外进行。85艘船载着各国奥运代表团约10500名运动员,从奥斯特里茨桥到埃菲尔铁塔脚下,沿着流经巴黎的塞纳河在水上游行。《刺客信条》?实际是跑酷 跑酷文化发源于法国巴黎,东京奥运会闭幕式上的巴黎八分钟,就是跟着跑酷运动员在房顶上穿越巴黎古建筑群。Carrying the Olympic torch throughout the festivities was a mysterious masked figure first seen in a rowboat. His face obscured, he wore a costume that recalled famous French characters the Phantom of the Opera and Arsène Lupin.活动全程,一位神秘蒙面人物举着火炬首次出现在划艇上。他带着面具,穿着让人想起《歌剧魅影》和《侠盗罗萍》中著名的法国人物。He dashed over the Parisian rooftops à la Assassin’s Creed Unity, ziplined over the Seine, and strode into the Louvre. He passed the Winged Nike of Samothrace at the entry staircase, and then into the galleries. The paintings began coming to life, their figures suddenly exiting the frames.他像在《刺客信条:大革命》中那样在巴黎的屋顶间疾奔,用滑索穿越塞纳河,大步踏进卢浮宫。他在入口处的楼梯旁经过“带翼的胜利女神”,然后走进画廊。画廊里的画活了起来,画中人物突然走出画框。银色女骑冒雨护送奥林匹克会旗
A glittering metal horse galloped across the water with an armored horsewoman astride. The horsewoman, was meant to be “the representation of the Olympic spirit and of Sequana.” She and her trusty horse passed under successive bridges as dove wings unfurled to symbolize a message of peace.一名全副武装的女骑骑着一匹银马在水面上疾驰而过。骑马人被认为是“奥林匹克和塞纳精神的代表”。她和她忠实的骏马奔过一座一座大桥,鸽子展开双翅,代表和平降临。卢浮宫珍藏名画迎接各国运动员在运动员巡游环节中,塞纳河水中浮现出卢浮宫珍藏的肖像画,它们“目送”运动员前进。The boats began passing monumental cut outs of faces from historic paintings in the Louvre collection. Each face was submerged below their nose, and their eyes moved to track the boats of athletes as they journeyed down to the Eiffel Tower. 船只驶过卢浮宫收藏的肖像画的巨大的人物肖像。每张人物肖像的鼻子下面都淹没在水中,它们的眼睛目送运动员的船只驶向埃菲尔铁塔。致敬杰出女性
The ceremony celebrated women, including 10 golden statues of female pioneers that rose from giant pedestals along the river. Among them was Olympe de Gouges, who drafted the Declaration of the Rights of Women and the Female Citizen in 1791 during the French Revolution. She campaigned for the abolition of slavery and was guillotined in 1793.The statues will be offered to the city after the ceremony. The Paris Games aim to be the first with equal numbers of men and women competing.开幕式赞美了女性,10座女性拓荒者金像伫立在河边巨大基座上。其中,有1791年法国大革命期间起草了《妇女权利宣言》的奥林普·德古热。她为废除奴隶制而奔走,1793年被送上断头台。仪式结束后,这些雕像将捐献给该市。巴黎奥运会的目标是成为第一届男女参赛人数相等的奥运会。《蒙娜丽莎》被偷了!100多年前,《蒙娜丽莎》并不出名,一位到卢浮宫打工的意大利工匠趁人不备将这幅画偷了出去。两年后才被抓获。法国人以此为背景,创作了《蒙娜丽莎》被盗的故事。此次奥运会开幕式,法国官方把电影角色“小黄人”拉了进来,诙谐演绎这段历史名案。(《卑鄙的我》是美国电影,但小黄人的创意团队是法国公司)
Back in the Louvre, the torch bearer paused suddenly in front of an escape tunnel gouged in the floor of one of the galleries. Looking up, there was broken glass and an empty frame: Leonardo da Vinci’s Mona Lisa was on the run.回到卢浮宫,火炬手在一个展厅地板上的逃生通道前突然停了下来。抬头一看,只见碎玻璃和一个空画框:列奥纳多·达·芬奇的《蒙娜丽莎》没了。The Mona Lisa escaped from the Louvre to catch the occasion, braving the rain along with an expected 300,000 Parisians and visitors from around the world.《蒙娜丽莎》冒着大雨从卢浮宫逃了出来,与大约30万巴黎人和来自世界各地的游客一起亮相。
巴黎奥运会开幕式city不city啊?
本文素材源自网络,如有侵权请联系往期链接因为公众号平台更改了推送规则,如果不想错过小维的文章,记得读完点一下“在看”,这样每次新文章推送才会第一时间出现在你的订阅列表里。想要人生没有遗憾,不要忘记点“分享”“点赞”“在看”!!!
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052